- deutsch: "Das geht runter wie Öl"
- englisch: "this goes down the throat like oil"
Freitag, 26. Juni 2009
New proverb
Dear english speaking community, another german language proverb.
Dienstag, 23. Juni 2009
Missing proverbs
Aus Ärger über das Fehlen von probaten Übersetzungen für Sprichwörter (lt. LEO und dict.cc gibt es nur zahnlos-fade Überstetzungen) erfinde ich jetzt die groben, wörtlichen, bestimmt unzulässigen und schlichtweg falschen Übersetzungen folgender Sprichwörter:
- deutsch: Nichts wird so heiß gegessen, wie gekocht.
- english: Nothing is beeing eaten that hot, as it is cooked.
- deutsch: So schnell schießen die Preußen nicht.
- english: The Prussia are not that fast on the trigger.
Abonnieren
Posts (Atom)